Prvo putovanje u stranu zemlju i kulturni šok

 

Prvo putovanje u stranu zemlju i kulturni šok

 

Prvo putovanje u stranu zemlju i “kulturni šok”


Svaka moderna škola stranih jezika odbija kao loš tradicionalni pristup učenju stranih jezika sa akcentom na usavršavanju gramatike i pravopisa koji je zanemarivao neobaveznu, relaksiranu komunikaciju na tom jeziku i detaljnije upoznavanje sredina u kojima je zastupljen jezik koji se uči.

Nasledje iz doba u kome se apsolutni primat davao teoriji a ne praksi predugo se zadržalo u učenju stranih jezika u osnovnim i srednjim školama što je za posledicu ostavilo priličnu nesigurnost mladih ljudi koji se prvi put nadju u inostranstvu i tzv. kulturni šok kao prateću pojavu.

Ne razumem“Prvo jutro po dolasku, kada sam izašao na ulicu, shvatio sam da ja u stvari njih skoro ništa ne razumem, prebrzo pričaju i koriste puno slenga, prosto me sramota što sam sve ovo vreme bio ubedjen da odlično govorim njihov jezik”… na žalost, ovakve izjave su česte kod onih koji su negde otputovali i doživeli neprijatnosti usled:

  • slabog poznavanja fraza i izraza u svakodnevnom životu,
  • običaja, navika i načina života ljudi sa kojima su došli u kontakt u stranoj zemlji.

Govorni jezik je dinamičan fenomen na koji utiče veliki broj faktora.

Praksa pokazuje da se frazeologija i izrazi neprestano menjaju što upravo povećava značaj verbalne komunikacije na stranom jeziku.

Što je ona bolja, to je razgovor sa vašim stranim prijateljima i kolegama lakši, opušteniji i bez nesporazuma.

Svako društvo ima svoje osobenosti i specifičnu kulturu koju treba upoznati pre nego što dodjete u kontakt sa njom. Ono što će neki Skandinavac sa odobravanjem prihvatiti kao vaše lepe manire, za nekog Italijana ili Grka će biti previše “hladno” i odbojno.


Naše balkanske navike i neposrednost na drugom kontinentu mogu delovati “egzotično”, čak simpatično dok nekom drugom mogu biti krajnje nepristojne. Zbog ovoga je apsolutno neophodno upoznavanje stranih kultura tokom učenja stranog jezika.

Kulturni sokKulturni šok se sve redja pojava ali i dalje čini neprijatnosti onima kojima je klasično učenje stranih jezika učinilo štete koliko i koristi.

Modernja praksa učenja stranog jezika polako iskorenjuje ovu štetnu pojavu koja će vremenom ostati sam relikt prošlih pogrešnih koncepcija.

Upoznavanje stranih jezika i kultura je jedan od imperativa savremenog pristupa u radu sa polaznicima kurseva stranih jezika i ne samo da je učenje postalo lakše, kreativnije i zanimljivije već nam je i približilo druge narode i njihove kulture.

Na taj sprečavamo da naš prvi susret sa njima ne ostane u sećanju kao neprijatno iskustvo.


Autorski tekst: Mirjana


Komentari (2)

nenad

Engleki jezik se isprofilisao kao manje više univerzalan jezik, tako da poznavanje barem njega je na neki način obavezno, u svakoj zemlji većina ljudi ga zna. Poznavanje drugog jezika je samo dodatno bogatstvo.

(Dobar) 0
(Slab) 0
18-Jun-17 14:49:02 PM



Miki

Tek kada otputujemo negde shvatimo da ljudi zaista žive drugačije od nas. Otići nepripremljen može biti neprijatno. Ako dobro govorite strani jezik i već imate predstavu kako ti ljudi žive lakše Vam je da se snađete.

(Dobar) 0
(Slab) 0
12-Jun-17 18:24:21 PM



Dodajte komentar